duet 2009.04 ตอนตกลงพ่อโอจังชื่ออะไรกันหนอ?
posted on 25 Mar 2009 20:18 by sakuraiohno in translationแปลเก็บไว้เยอะแยะ ลงมันเป็นพาเหรดเลยละกัน (เพราะถึงเวลาหายจะหายต๋อม) แปลผิดพลาดขออภัยเช่นเคย จะพยายามอัพๆสกิลยิ่งๆขึ้นไปอีก อ้อ ฝากถามคนที่ดูอุตะโอนี่ด้วยว่า ตกลงพ่อโอจังชื่ออะไรกันหนอ?
duet 2009.04
ฉันไม่เคยไปดูคอนเสิร์ตอาราชิมาก่อนเลยค่ะ...ครั้งหน้าเนี่ยแหละฉันอยากจะไป
ให้ได้เลย!! แล้วทีนี้มีเพลงที่อยากให้จำท่าเต้นหรือว่าสิ่งที่
"ทำแล้วจะทำให้สนุกสนานขึ้น" มั้ยคะ?
โช:
นั่นสินะ...เพลงฮาดาชิฯก็เต้นพร้อมกันทุกคนได้อยู่แล้ว
นอกจากนั้นก็อย่างเช่น...ท่ามือเพลง Oh Yeah!ล่ะ?
ลองเช็คพวกนั้นดูบ้างเป็นไงครับ? เกิดจู่ๆเต้นเพลง truth
ขึ้นมาได้คงตกใจน่าดู (หัวเราะ)
mouthpiece เป็นยังไงบ้าง?
โช: อ่าใช่ๆ
ไอ้นั่นพอทำเสร็จได้ประมาณสองเดือนก็กัดมันจนพังไปแล้วล่ะ (หัวเราะ)
ตั้งแต่นั้นก็ไม่ได้ซ่อมใหม่ก็จริงแต่ว่าดูเหมือนจะเลิกนอนกัดฟันไปด้วย
ถ้าเกิดกลับมานอนกัดฟันอีกละก็คิดว่าจะลองซ่อมมันดูอีกทีครับ (หัวเราะ)
*mouthpiece มันก็คือ splint ภาษาไทยเรียกว่า เฝือกฟัน ไว้สำหรับคนที่นอนกัดฟัน - ขอบคุณข้อมูลจากออน
เคยไปออกโลเกชั่นที่เสี่ยงต่อร่างกายหลายครั้งมาแล้ว ที่รอดมาจนตอนนี้คิดว่าโลเกชั่นไหนน่ากลัวที่สุด?
โช: ตอนที่ไปดำน้ำที่อุชิมะในเมืองนางาซากิช่วงเดือนมกราฯเพราะว่าเป็นเกมลงโทษในรายการ arashi no waza ari! จับหอยเป่าฮื้อได้ก็จริงแต่ว่าหนาวก็หนาวแถมยังกลืนน้ำทะเลเข้าไปอีก
คงไม่ไหวแล้วล่ะ และก็การทดลอง special ที่ไปกระโดดร่มมา คิดว่า "ตายแน่~"
แล้วตอนนั้น (หัวเราะ)
ถ้าถูกเด็กอายุ 14 แบบฉันเรียกว่า "โชคุง"จะรู้สึกรับไม่ได้มั้ยคะ?
แล้วก็ ทำยังไงถึงจะเข้าใจเรื่องของการเมืองและเศรษฐศาสตร์
หรือว่าเพิ่มความสามารถทางด้านคำศัพท์คะ?
ฉันยกย่องภาพลักษณ์ของผู้ประกาศข่าวในรายการนิวส์ซีโร่มากๆเลย!
จากนี้ไปก็รักษาสุขภาพ สู้ๆนะคะ
โช: ไม่รู้สึกรับไม่ได้เลยสักนิดครับ (หัวเราะ)
เรื่องการทำความเข้าใจการเมืองเศรษฐศาสตร์...ลองดูข่าวทุกวันหรือว่าถาม
อาจารย์ดูดีมั้ยครับ?
การมีอาจารย์อยู่ใกล้ตัวตลอดเวลาเนี่ยเป็นสิทธิพิเศษของนักเรียนเลยเนอะ!
แต่ว่าเขียนข้อความมาได้ซะหนักแน่นขนาดนี้แล้วก็น่าจะพอดีแล้วไม่ใช่เหรอ?
(หัวเราะ)
ยังใช้น้ำหอม "hikoboshi" ที่ทำในคอลัมน์ arashi-izm อยู่รึเปล่า?
โช: ใช้อยู่สิ! เหลืออยู่นิดหน่อยเอง เอา hikoboshi
กับอันที่ไปทำมาก่อนหน้านั้นใส่ไว้ในกระเป๋าสองขวด แล้วก็ใช้ตามอารมณ์น่ะ
วันหยุด เวลาคอนเสิร์ตก็ใช้บ่อยเหมือนกันนะ ตอนไปเอเชียทัวร์ก็ใช้เหมือนกัน
ได้ยินว่าโชคุงอยากจะย้ายออกมาอยู่คนเดียว จริงหรือ? แล้วอยากอยู่ในบ้านแบบไหนเหรอ?
โช: ก็ไม่ได้หมายความว่าอยากหรอกนะ แต่ว่าผมก็อายุ27แล้ว ก็คิดว่าน่าจะออกมาได้แล้วมั้ย? อะไรอย่างนั้นน่ะ
ที่คิดไว้ก็...อยากฟังเพลงเสียงดังๆก็เลย
ที่ที่มีอุปกรณ์เก็บเสียงไว้พร้อมแล้วหรือที่ที่จะไม่รบกวนคนข้างห้องได้ก็
คงจะดีนะ (หัวเราะ)
ผมไปโรงเรียนอนุบาลทุกวันเลย ถ้าผมโตขึ้นผมอยากเป็นแบบอาราชิให้ได้เลย
ช่วยบอกความฝันของโชคุงตอนอยู่อนุบาลหน่อยสิคับ (จากทัคคุง
จังหวัดเฮียวโงะ)
โช: ทัคคุง...ห้าขวบเหรอ... พูดถึงผมตอนห้าขวบ ผมอยากเป็นเชนจ์เพกาซัสกับไชเดอร์ล่ะ ตอนนั้นผมนับถือพวกฮีโร่น่ะ ถ้าในความหมายนั้น...ได้เป็นยัตต้าแมนนี่ ฝันผมก็เป็นจริงนี่เนอะ (หัวเราะ)
ฉันเป็นแฟนเพลงโชคุงที่กำลังจะสอบเข้าค่ะ
คิดว่าอาราชิทุกคนก็คงยุ่งกับการฉลองครบสิบปี เพระฉะนั้นช่วยบอกวิธี
"ผ่อนคลาย" ให้หน่อยสิคะ คิดว่าจะเอามาอ้างอิงน่ะค่ะ
โช: พูดถึงวิธีผ่อนคลาย
มันเป็นสิ่งที่ต้องกำหนดเวลาทำเนอะ พอกำหนดเวลาพักแล้วก็พักให้สบาย
อ่านการ์ตูนก็ได้ ดูทีวีก็ดี ดูdvdอาราชิก็ดี
แบ่งเวลาระหว่างพักผ่อนกับตั้งใจเรียนให้มันชัดๆไปเลยคิดว่าน่าจะได้ผลมาก
กว่านะครับ
เนื้อแรพในเพลงใหม่ believe นั้นแต่งจากคอนเซปท์ยังไงเหรอ?
โช: ตอนฟังเพลงนี้ที่คิดไว้ก็คือ
มีคนที่กำลังนั่งกุมศีรษะอยู่ตรงมุมห้องมืดๆ
คิดเป็นทุกข์เป็นกังวลคนเดียวว่า "เป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้แล้ว!"
แล้วก็ลุกขึ้นมาทำอะไรบางอย่าง อารมณ์นั้นน่ะ
คิดโครงร่างนั้นขึ้นมาในหัวแล้วลองเขียนออกมาก่อนน่ะครับ
ระยะนี้ชีวิตเป็นยังไงบ้าง? ช่วยบอกเรื่องที่ทำมาช่วงนี้หน่อย!
โช:
ตอนนี้ก็กำลังอยู่ในช่วงก่อนยัตต้าแมนเข้าโรงวันที่ 7 มีนาคมอยู่ครับ
เป็นผลงานที่สามารถดูและสนุกสนานโดยไม่ต้องคิดอะไรมาก
แต่ว่าก็ยังมีเมสเสจดีๆแทรกอยู่เยอะแยะนะครับ อย่างไรก็ตาม
ก็อยากให้ได้รับความสนุกสนานจากเรื่องนี้นะครับ
ส่วนเรื่องส่วนตัวก็ไปดูเรื่อง MAMMA MIA มาล่ะ ตอนช่วงม.ปลายฟังเพลงของ
abba อยู่บ่อยๆ ได้ยินเพลงที่ชอบในนั้นก็รู้สึกสนุกดีครับ
ฉันเองเมื่อปีที่แล้วก็ได้ไปโอกินาว่ามา
ไปตกปลาทะเลจนเริ่มจะติดใจบ้างแล้วล่ะ วันนั้นอากาศดีเลยตกปลา shiira
ได้สามตัว มากุโร่กับคัตสึโอะก็ตกได้ด้วย (ยิ้ม)
พอเรือเทียบท่าแล้วคุณเจ้าของเรือก็จัดการทำปลาที่ตกมาได้ให้เรากินด้วย!!
ปลาที่ทานบนเรือเนี่ยอร่อยสุดๆอย่างที่โอโนะคุงว่าจริงๆเนอะ
โอโนะ: เดี๋ยวก่อนสิ! อ่า...มันยังไงก็ได้แหละแต่...ไม่อิ่มหนำสำราญไปหน่อยเรอะ? ยิ่งกว่านั้นโอกินาว่าด้วยใช่มั้ย? มากุโร่กับคัตสึโอะใช่มั้ย? งั้นผมก็จะพยายามทำตามอย่างเธอละกันนะ! (หัวเราะ)
เห็นลงรูปวาดในเว็บจอห์นนี่ส์อยู่อยากรู้ว่ารูปพวกนั้นมีนาย/นางแบบบ้างมั้ย
? เวลาดูรูปวาดของโอโนะคุงแล้วจะยิ้มตลอดเลยล่ะ ขอบคุณมากนะคะ
โอโนะ: แบบเหรอ? มีมั่ง ไม่มีมั่ง...(หัวเราะ)
ถ้าเวลาเปิดนิตยสารผ่านๆแล้วเห็นคนที่คิดว่า "โอ๊ะ!"
แล้วเอามาเป็นแบบก็มีบ่อย ในกรณีไม่มีแบบก็จะเอา "อารมณ์" เป็นหลักแล้ววาด
เพราะฉะนั้นบางทีสีหน้ามันก็อาจจะเปลี่ยนไปมาตาม "อารมณ์" ตอนนั้นก็ได้นะ
เรื่องที่ทำช่วงนี้แล้วรู้สึกว่า "พลาดซะแล้ว..." คือ?
โอโนะ: ที่สถานที่ถ่ายละคร
ก็จะสั่งราเมงมากินช่วงเวลาพัก
ทีนี้เวลาถ่ายทำมันยืดออกไปประมาณหนึ่งชั่วโมง
พอจะกินเส้นมันเลยอืดหมดแล้ว เรื่องประมาณนี้น่ะแหละ
ดู "uta no oniisan" อย่างสนุกสนานประจำเลย ระหว่างนารุเสะ เรียวในมาโอ กับยาโนะ เคนตะในเรื่องนี้ บทไหนเล่นง่ายกว่ากัน?
โอโนะ: ถ้าเอาว่าแสดงง่ายก็ต้องเคนตะแหละ
เวลาคุยกับพี่สาว(ในเรื่อง) ได้อารมณ์เหมือนเวลาคุยกับแม่เลย (หัวเราะ)
เมื่อไม่กี่วันก่อน พอเสร็จงานแล้วกลับบ้าน พ่อกับแม่ก็กำลังดู uta no
oniisan แล้วหัวเราะกันอยู่
เพราะในชื่อตัวละครที่แสดงร่วมกันมีคนชื่อเดียวกับพ่ออยู่ด้วย
ก็เลยถูกใจกันใหญ่น่ะ (หัวเราะ)
โอโนะคุงกำลังถ่ายทำเรื่อง uta no oniisan อยู่ มีเรื่องอะไรที่ลำบากบ้างมั้ย?
โอโนะ: ในหนึ่งวัน เวลาถ่ายทำในสตูดิโอมันเหนื่อยยังไงไม่รู้น่ะ สตูดิโอคราวนี้ ฉากก็สว่างจ้า ตามันล้าไปหมดเลย(หัวเราะ) แล้วการจะตามอารมณ์พวกเด็กๆเนี่ยก็เหนื่อยเหมือนกัน แต่ว่าในที่ถ่ายทำมันบรรยากาศดีนะ ทุกคนเป็นคนน่ารักหมดเลย
ช่วงนี้เริ่มเห็นผิวกลับมาขาวแล้ว ที่จริงเป็นคนผิวขาวเหรอ?
โอโนะ: เนี่ยมันเป็นหลักฐานว่าไม่ได้ไปตกปลาครับ
(หัวเราะ) ที่หนาวมันก็มีส่วนแต่ว่ามันยุ่งไม่มีเวลาไปน่ะแหละ
อยู่ข้างนอกแป๊บเดียวเท่านั้นก็เริ่มดำแล้ว
ช่วงหน้าร้อนไม่ต้องลงไปอยู่ใต้ดินเลยเหรอ? มันจะดูดซึมได้ง่ายรึเปล่านะ
โอโนะคุงที่ชอบการตกปลาแล้วมีแผนจะเอามาผสมผสานกับภาพและฟิกเกอร์เป็นผลงานรึเปล่า?
โอโนะ:
ตอนช่วงประชุมถ่ายทำละครก็แอบวาดรูปบนหลังบทละครอยู่นะแต่ว่ามันไม่ค่อยมี
สมาธิก็เลย...เลิก (หัวเราะ)
เวลาว่างมันก็แค่พริบตาเดียวก็เลยรู้วึกว่าจดจ่อกับมันไม่ค่อยได้
เอ่อคือรูปที่ผมวาดก็คือรูป uta no oniisan น่ะแหละครับ
เกี่ยวกับในหนังสือดูเอทเดือนสองที่โอโนะคุงเคยพูดว่า
"แฟนๆของผมจะมีใครที่ชอบการตกปลาบ้างไหมนะ?"
ฉันเองเมื่อปีที่แล้วก็เริ่ิมจะชอบการตกปลาซะแล้วละ
ยังไงก็อยากออกไปในทะเลก็เลยคิดว่าจะไปสอบใบขับขี่เรือล่ะ!
เวลาจับปลาได้มันตื่นเต้นสุดเลยเนอะ!
โอโนะ: จะไปสอบใบขับขี่ซะแล้วเหรอ?สุดยอดเลยน้า...
เท่มาก! ชอบแบบนั้นแหละ (หัวเราะ) ผมเองอีกไม่นานก็อยากไปสอบเหมือนกัน
แต่ว่าตกปลาไปด้วยบังคับเรือไปด้วยเนี่ยมันเหนื่อยอยู่นะ
ถ้ามีคนขับเรือไปด้วย เขาก็จะพาไปจุดตกปลาให้ได้ด้วยน่ะ
ตอนนี้เลยคิดว่าอยากจะมอบหมายหน้าที่ให้คนขับเรือแล้วตั้งใจตกปลาไปก่อนนะ
ครับ ดีจังเลยที่ทุกคนได้ลองตกปลากันอย่างสนุกสนานน่ะ!
ระยะนี้ชีวิตเป็นยังไงบ้าง? ช่วยบอกเรื่องที่ทำมาช่วงนี้หน่อย!
โอโนะ: ช่วงนี้ถ่ายละครตลอดเลย
ที่ต้องใส่ชุดตุ๊กตามันก็เหนื่อยแต่ว่าทั้งสตาฟและทุกคนน่ารักมาก
ก็เลยทำงานอย่างสนุกสนานดีครับ (หัวเราะ) เวลาพักนะ
ก็จะนั่งฟังเพลงที่ห้องพักบ้าง วาดรูปบ้าง ไม่ก็นั่งมองเหยื่อตกปลา
(หัวเราะ) ช่วงนี้นะ เริ่มจะแช่ตัวในอ่างน้ำร้อนแล้วล่ะ
ถึงจะแช่ไม่ได้นานก็เถอะ แล้วก็นอนดูช่องตกปลาไปเรื่อยๆ
เป็นอย่างนั้นทุกวันเลย (หัวเราะ)
ยัตต้าาาาาาาาาาาาาาาาาาาา!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
โอจังที่มีแต่ตกปลา~!!
>[]<
ขอบคุณสำหรับบทแปลฮะ ^^
#1 By [ yuu e ] on 2009-03-26 21:16