年長コンビ*大野&櫻井が日本茶でほっこり♥
คู่พี่ใหญ่ โอโนะ&ซากุไร ผ่อนคลายกับชาญี่ปุ่น♥
緑茶&抹茶のいれ方を学ぼう!
มาเรียนวิธีรินชาเขียวกับมัจฉะกันเถอะ!


ก่อนอื่นก็ให้ลองดื่มชาแบบธรรมดากับแบบชั้นดีเปรียบเทียบกันดู ซากุไรบอกว่า "รู้สึกอันซ้ายไม่ค่อยขม รสกลมกล่อมกว่านะ" โอโนะก็บอกว่า "ผมว่าอันซ้ายดึงดูดใจมากกว่า!” ผลคือ ถูกทั้งคู่

สองคนลองดมกาน้ำชาดู ซากุไรบอกว่า "ทำอย่างงี้แล้วรู้เลยว่ากลิ่นมันต่างกันเนอะ"

ลองรินชาเขียวดู โอโนะทำได้สมกับที่มีมือประณีตจริงๆ

อาจารย์ชมโอโนะว่า "รสชาติกลมกล่อมดี!” “จริงอะ!? เย้♥"

ซากุไรที่บ่นตลอดว่า "แย่เแล้ว ผมทำไม่ค่อยได้เลย" ก็ลองท้าทายดูเช่นกัน แต่ว่าก็ทำน้ำหกบ้าง ถือกาที่ร้อนๆไม่ได้บ้าง โวยวาย (หรือว่าวิ๊ดว๊าย?) ตลอดตั้งแต่ต้นจนจบ รสชาติก็แน่นอนว่าแตกต่าง "ยังไงผมนี่ก็คงไปไม่ไหวกับชาจริงๆสินะ"

ล้างปากด้วยการรับประทานมิซุมันจู (ขนมญี่ปุ่นเป็นแป้งคล้ายๆโมจิใส่ไส้ อันนี้กินแบบใส่น้ำน่ะค่ะ) ทั้งสองคนปลาบปลื้มมาก พูดว่า "อะไรเนี่ย! อร่อยสุดๆ"


ต่อมาทั้งคู่ก็เรียนวิธีทำมัจชะ ข้างซากุไรที่กำลังมีความสุขกับกลิ่นชาอย่างสง่างามก็คือโอโนะที่กำลังสนใจกับที่ตีชาอย่างสุดๆ

ตอนแรกก็ให้ดูอาจารย์ทำให้ดูก่อน รินน้ำร้อน แล้วก็ใช้ที่ตีชาตีขยี้แรงๆ ทำให้เกิดฟองอย่างรวดเร็ว ซากุไรก็ทำให้สำเร็จเป็นฟองได้ก็จริงแต่ว่าตอนแรกขยี้ไม่พอเลยทำให้เหลือผงอยู่เล็กน้อย

โอโนะประสบความสำเร็จอย่างไม่มีที่ติ ซากุไรยอมแพ้บอกว่า "ซาโตชิคุงเนี่ยสุดยอดจริงๆเลยนะ"

สุดท้ายซากุไรก็ลองชงชาพร้อมกับอาจารย์ พูดพลางตกใจว่า "ใช้แรงขนาดนี้เลยเหรอ?”

“ยังไงซาโตชิคุงก็เก่งจริงๆแหละ กรณีของผมน่ะ พูดยังไงดีละ แบบที่เขาทิ้ง?” ซากุไรกล่าวยิ้มแห้งๆ
โอโนะพูดว่า “แต่่ว่ามัจฉะของโชคุงก็อร่อยนะ!” ทั้งสองคนพอใจอย่างมากกับชาญี่ปุ่น

แล้วก็ทานน้ำแข็งไสราดมัจฉะเป็นของหวาน "อร่อยสุดยอด!” โอโนะก็กำลังหมกมุ่นอยู่กับการกินไม่พูดอะไรเลยจนกระทั่งกินเสร็จ

แมกที่ทำเราตายหน้าคอม (ขอบพระคุณพี่ปอยอย่างสูงที่ส่งสแกนให้นะคะ)

แปลวิธีชงชาไม่ละเอียดเท่าไหร่ หาศัพท์ไม่ค่อยจะเจอเลย แปลถูกแปลผิดขออภัยด้วยนะคะ

อ่านสัมภาษณ์นี้แล้วชอบตรงที่เค้าใช้คำว่า 二人(futari แปลว่าสองคน) ให้ความรู้สึกเป็น"คู่"ดี

เราพยายามใส่ฟิลเตอร์แล้วนะ...แต่ได้แค่นี้เอง

อยากแปลอีก ช่วยเอาอะไรก็ได้มาดึงสมาธิเราหน่อยเถอะได้โปรด

 ---------------------------------------------------

ก๋งจะได้ไปเจอย่าแล้ว...หลับให้สบายนะก๋ง  いままでありがとう...

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อย่างนี้ต้องร้องเซชุนอะมิโก้หรือป่าว หึหึ
แพร์ๆ น่ารักกก

โชก็ทำอะไรไม่ค่อยได้สมเป็นคุณนายจริงๆ

#1 By poi (58.8.103.110) on 2008-09-30 22:56

น่ารักอ้ะ น่ารักๆ ถึงจะไม่ค่อยหวานแหววฟิลเตอร์เลยแต่ซากุไรน่ารัก จบ!!

ไม่ไหวเลยน้า พ่อคนแรงน้อย

ดูแมคเล่มนี้แล้วอยากแต่งฟิกเกี่ยวกับชมรมชงชาจังนิ 555(พูดไปนั่น เวลาไม่มีจะแต่งเพราะมัวแต่เก็บเลเวล)

ปล.หึงเซนเซแทนคุณสามี มาจับมือถือแขนคุณนายได้ไงง

#2 By jackky on 2008-09-30 23:35

กรีดดดดด ซากุไรน่ารัก

#3 By ...alfalfa... on 2008-10-01 00:10

เป็นอะไรหรือเปล่าค๊ะ..หวังว่าคงสบายดีนะคะ..surprised smile surprised smile กลับมาเรื่องคู่เพื่อนเลิฟคู่นี้ดีกว่า.."ทีมคุณลุง"..แท๊กทีมไปชงชา..เฮฮาน่ารัก..ซาโตชิดูเบิกบานสุดขีดจังเลย..ซากุไรก็คุณชายมักๆค้า..ขอบคุณสำหรับภาพและคำแปลนะค๊ะ..confused smile confused smile

#4 By Satoshi on 2008-10-03 00:16

โชคุงผอมลงรึเปล่า? ดูหน้าซูบลง ><
แต่สำคัญกว่านั้นคือ "น่ารักขึ้น" สุดๆง่ะแพร!!!
ไม่รู้จะคอมเม้นต์รายนี้ว่าไงอีกนอกจาก น่ารัก น่ารัก น่ารัก และน่ารักที่สุด!!!!

หึงแทนโอกับภาพที่เซนเซจับมือซากุไร 555+
กุมทั้งมือแบบนั้นแล้ว ดูมือซากุไรคุณนายมาก >[]<♥

ส่วนโอท่าชงชาเท่ที่สุด♥♥ จับที่ตีชาอย่างโปร
สีหน้าสุขุมๆ กับผมดำนารุเสะแบบนี้
ยิ่งให้ความรู้สึกเป็นบุรุษญี่ปุ่นของแท้ เท่!!!
ไปเหอะโชคุง ไปเป็นคุณนายโอโนะซักที! >A<♥

ขอบคุณแพร์มากๆเน้ออออ
มีรูปประกอบด้วย d>A< ยอดดดดด
โชคุงขาวผ่องส่องแสงได้สุดๆ โมเอ๊~~

#5 By purin•po♥([∂]ω[∂])~♪ on 2008-10-03 13:13